31 мар 2019
Дивна Любоевич. Христос Анести (Христос Воскресе)
2:24
8 КОММЕНТАРИЕВ
Сергей Сметанин
Замечательно!
Анна Багина
Христос Воскресе!
Mihail Erhan
ПРИШЛО ВРЕМЯ ВСПОМНИТЬ ОБ ЭТОМ СРОЧНО ВСЕМ
Олеся Немцева
30 ноября мне посчастливилось попасть на концерт Дивны и ансамбля "Мелоди". В живую это еще проникновеннее звучит) Лучше ничего не слышала никогда! Мне кажется, настоящие ангелы именно так поют.)
Vasiliy Kolmagorov
По-гречески: Χριστος άνέστη έκ νεκροων, θανάτω θάνατον πατησας, καί τοίς έν τοίς μνήμασι ζωήν χαρισάμενος. Русская транскрипция: Христос анести эк некрон, фанато фанатон патисас, кэ тис эн тис мнимаси зоин харисаменос. На латыни: Christus resurrexit e mortuis, morte mortem calcavit et entibus in sepulchris vitam donavit. Русская транскрипция: Христус рэзурексит э мортуис, мортэ мортэм калькавит, эт энтибус ин сэпульхрис витам донавит. По-славянски Христос воскресе из мертвых, смертию смерть поправ, и сущим во гробех живот даровав.
Валерий Воеводин
как будто ангел поет...
Станислав Пчелкин
ВОИСТИНУ ВОСКРЕС!
Николай Корнилаев
Братья и сестры послушайте дивный голос славной дочери братского Сербского народа Дивны Любоевич! Своим чудесным голосом славит Воскресшего Христа! И с нею вместе певаћемо: Христос је уздигнут! Уистину, Он је уздигнут!